Mihajlo Pupin (autor)
Prvi put na engleskom jeziku knjiga je objavljena 1923. godine u Njujorku, a godinu dana kasnije, 1924. godine knjiga je nagradena Pulicerovom nagradom. Prvi put na srpskom jeziku, u prevodu M. Jevtica, knjiga je objavljena 1929. godine, u izdanju Matice srpske iz Novog Sada, pod naslovom "Sa pašnjaka do naucenjaka".
Predgovor prvom izdanju
Kada se osvrnem na period od godinu i nešto više dana koliko mi je trebalo da napišem ovu knjigu, cini mi se da ce reci sa pocetka Jedanaeste glave najbolje izraziti svrhu ovog pisanja: "Glavni cilj moga pisanja bio je prikaz uspona idealizma u americkoj nauci, posebno u prirodnim naukama i odgovarajucim tehnikama. Bio
sam svedok ovog postepenog razvoja, i sve što sam do sada napisao je pokušaj da izložim svoje mišljenje kao svedok koji o ovom može s pravom da govori. Ali ima mnogo drugih americkih naucnika koji su još pozvaniji da o tome govore. Cemu onda da o usponu idealizma u americkoj nauci govori naucnik koji je poceo svoju karijeru kao srpski doseljenik, kada ima toliko rodenih Amerikanaca koji poznaju citavu situaciju bolje od mene? Oni koji su do sada pratili moja izlaganja, naci ce sami odgovor na ovo pitanje. Naglašavam samo da postoje izvesni psihološki razlozi koji idu u prilog mog mišljenja da, ponekad, useljenik može da vidi neke stvari koje izmicu ocima domoroca. Ko vidi taj i veruje; neka govori onaj koji ima šta da kaže." Mihajlo Pupin
Ostali naslovi koji sadrže ključne reči: Autobiografija
Ostali naslovi iz oblasti: Memoari, biografije, dnevnici, pisma
Izdavač: IP Matica srpska; 2. izdanje, 2014; Tvrd povez; ćirilica; 24 cm; 258 str.; 978-86-7946-126-1;