Marica Josimčević (autor)
Prvo izdanje ove knjige objavila je beogradska „Prosveta”, 1989. godine. Ne znam kako se i zbog čega desilo da je to izdanje bilo prepuno štamparskih grešaka, ali i korektorskih (ili lektorskih), jer su pojedine reči bile toliko izmenjene da je bilo nemoguće prepoznavanje njihovog značenja. Bilo je još nekih štamparskih manjkavosti, ali neću više o tome, jer upr kos svemu, knjiga je bila hit i rasprodata je za tri meseca.
Kada sam je 2005. godine ponovo pročitala, odlučila sam da je priredim za drugo izdanje, kako zbog pomenutih grešaka, tako i da bih unela neke male izmene u vlastiti stil. Tu se najčešće radi o rečcama poput: ali, jedan/dna, neki, nekako i sl. Zatim promena trajno
g prezenta u trenutni, gde je to bilo potrebno. Većina priča je besprekorno napisana i ne zahteva nikakvu intervenciju, no, ima nekih koje bih danas drugačije sročila. Ipak, ostavila sam ih kakve jesu, jer svako doba u stvaralaštvu jednog pisca ima svoj izraz, svoju ideju, stil i ritam, što je uvek praćeno i odgovarajućom interpunkcijom...
Ostali naslovi koji sadrže ključne reči: Domaći roman
Ostali naslovi iz oblasti: Romani
Izdavač: Metaphysica; 2024; Broširani povez; ćirilica; 21 cm; 185 str.; 978-86-7884-256-6;