24.09.03 Dnevnik - Novine i časopisi
Literarne pikanterije
Ne pitaj me ništa o kosmosu
LJudsko biće od 70 kila, između ostalog, sadrži 45 litara vode i dovoljno kreča da se okreči jedan kokošinjac. Taman toliko fosfora da se napravi 2.200 šibica i taman toliko masti da se proizvede 70 sapuna. Gvožđa - za jedan ekser od dva cola, ugljenika - za 9.000 grafitnih olovaka, a osim ovih sastojaka, tu je još jedna kašika magnezijuma repete. Na prvi pogled, posle ovih rečenica Erlenda Lua, izgleda da je čovek ispunjen. Da je pun do gore. Ali, šta ukoliko, bez obzira na prethodnu rečenicu, u 25. godini života, negde duboko u sebi, oseti prazninu nepoznatog porekla. Šupljinu koja bi svojim mrakom mogla da zamrači pola Osla! Kad glavom opauči o zid, a na vrat mu se spuste teška pitanja o protoku vremena, smislu života, kosmosu... E, glavni junak romana “Naivan Super” tada kupi loptu i krene da je udara o zid, sumirajući protekli dvoipodecenijski život.
Nakon proslave 25. rođendana, junak priče Erlenda Lua počinje da plače. Zaokupljen je teškim mislima, sasvim izgubljen i voljan da u tako teškoj situaciji započne jedan novi život. Briše gumicom dotle zidanu biografiju. Ostavlja studije, posao i rasprodaje sve stvari iz prethodnog života. Sa dve kutije celokupne imovine, on korača u novi život, mada uopšte nije siguran kako ta budućnost izgleda.
Roman Erlenda Lua “Naivan. Super” opisuje taj prelomni momenat: tu ozbiljnu životnu krizu i prvi korak napred. Toplo i nepretenciozno slika ozbiljnu psiho dramu. Zanimljivo je što tako ozbiljnu stvar čini do kraja pojednostavljenim jezikom, onim svakodnevnim, pričajući u provom licu, uz pomoć precizno profesionalnih (do kraja neobičnih) epizodnih likova. Dvadesetpetogodišnjak sedi u stanu svog brata i razmišlja o sebi, svom životu, smislu, besmislu, vremenu, kosmosu, devojkama.... Ovo sa devojkama je bitan trenutak: roman “Naivan. Super” jeste romansa, ali je i autobiografski roman. Opuštenost ta dva žanra priči dozvoljavaju da s vremena na vreme skrene u laku filozofsku raspravu koja pokreće teške probleme. Sve to, uz jednu drugačiju duhovitost Erlenda Lua, verovatno jeste razlog velike popularnosti ovog romana. Preveden je na dvadesetak jezika, a piscu je doneo svetsku slavu.
Roman su sa norveškog jezika prevele Sofija Bilanžija, Nataša Ristivojević i Mirna Stevanović, a redakciju prevoda je izvršio LJubiša Rajić. Ne zna se šta je zanimljivije kada govorimo o LJubiši Rajiću: da li su zanimljiviji prevodi ili sam izbor knjiga. Skoro sve knjige koje je Rajić preveo sa norveškog nalaze se na vrhu domaćih bestseler lista.
Pisac romana “Naivan. Super” Erlend Lu rođen je 1969. godine u Norveškoj. Za 34 godine života napisao je 4 romana i 4 knjige za decu. Za kratko vreme je postao kultni norveški pisac. Pravio je kratke filmove, muzičke spotove, radio u pozorištu, na psihijatrijskoj klinici, kao književni kritičar i prevodilac poezije.
Mića Vujičić
04.09.03 Vreme
Izlog - avgust
Norveški kultni pisac mlađe generacije Erlend Lu (1969) nije gubio vreme: objavio je do sada četiri romana i četiri knjige za decu prevedene na dvadesetak jezika, po njegovom scenariju snimljen je film Detektor, radio je u pozorištu, na psihijatrijskoj klinici, bio učitelj, prevodilac. Nije loše za jednog tridesetčetvorogodišnjaka. Njegov autobiografski roman smešnog naslova Naivan.Super. duhovita je i simpatična knjiga. Glavni junak, dvadesetpetogodišnjak "sam u kući" svoga brata, počinje da preispituje sopstveni život, analizira vreme, stvarnost, sebe. Sve mu ide lako i sve je jednostavno iako mu ni filozofski obračuni sa samim sobom nisu strani. Na samom početku svog samovanja on primećuje: "Danas sam nekoliko puta gledao listu i primetio da više imam nego što nemam. Imam 11 stvari. Nedostaje mi 6 stvari. To bi ipak trebalo da bude izvor optimizma." Slažemo se.
12.07.03 Glas javnosti
Kultni roman norveškog pisca Erlenda Lua u "Geopoetici"
"Naivan. Super."
Roman "Naivan. Super." koji je kultnog norveškog pisca mlađe generacije Erlenda Lua (34) proslavio širom sveta, upravo je objavljen i kod nas u izdanju "Geopoetike" (prevod: Sofija Bilandžija, Nataša Ristivojević, Mirna Stevanović, redakcija prevoda Ljubiša Ristić). Roman, koji je preveden na dvadesetak jezika, naš izdavač najavljuje kao "jednu od onih knjiga zbog kojih mladi zavole književnost".
Glavni junak, 25-godišnjak, nakon izgubljene partije kriketa, upada u svojevrsnu krizu identiteta. Stoga odlučuje da se na izvesno vreme izoluje u praznom stanu svog brata u kome razmišlja o smislu života, analizira stvarnost i preispituje sebe i svoju prošlost.
Pisana nesvakidašnje originalno, knjiga "Naivan. Super." je istovremeno autobiografija, komedija, parabola, romansa i filozofska rasprava. Ilustracije radi: "Juče sam napravio listu onoga što imam i onoga što nemam. Danas sam nekoliko puta gledao listu i primetio da više imam nego što nemam. To bi ipak trebalo da bude izvor optimizma. Ali, pošto sam pažljivo proučio listu, postalo mi je jasno da je to sve u svemu prilično neizbalansiran i loš račun. Bez nečega bih se sasvim fino snašao... Uvek bih, na primer, menjao svog lošeg prijatelja za malo oduševljenja. Ili za devojku. Uvek. Ali, kao i svi ostali, znam da to ne funkcioniše tako".
M. J.
11.07.03 Danas
Naivan.Super. u Geopoetici
Beogradska izdavačka kuća "Geopoetika" predstavila je nedavno dva svoja nova naslova, roman "Teuta" Miraša Martinovića i delo Erlenda Lua "Naivan.Super". Miraš Martinović je pisac iz Herceg Novog, i on kao i u svojim prethodnim delima, oživljava daleku prošlost, a faktografija i istorijski podaci služe samo kao osnova za piščevu nadogradnju. Centralna tema ovog uzbudljivog istorijskog štiva je sudbina kraljice Teute, čiji duh i inkarnat njene fatalnosti i lepote trepere već dvadeset i tri veka nad zemljom, kojom je nekada ona vladala. Martinović živi u Crnoj Gori i njegovo delo je pod uticajem brojnih civilizacija koje su se mešale i zapljuskivale to podneblje. "Teuta" je, dakle, duboko putovanje u prošlost, koje nam najčešće otkriva istine o sadašnjosti i uspeva da realizuje budućnost.
Roman "Naivan.Super" Erlenda Lua je štivo čuvenog norveškog pisca mlađe generacije, prevele su ga Sofija Bilandžija, Nataša Ristivojević i Mirna Stevanović. Ovo je najpoznatiji roman kultnog norveškog pisca, koji mu je doneo svetsku slavu. Preveden je na dvadesetak jezika i izvanredno su ga prihvatili i čitaoci i književna kritika. "Naivan.Super" delo je pisano nesvakidašnje originalno, neobičnim, svežim jezikom, poetično, toplo, pikarski, zabavno, gde se o vrlo ozbiljnim životnim temama progovara jednostavno, životno i pitko. Kritičari su "Naivan.Super" okarakterisali kao autobiografski roman, filozofsku parabolu, romansu sa obiljem komediografskog, etičku rasparavu o smislu, ljubavi i suštini. Pa ipak, možda je najvažnije u vezi sa ovim romanom, da je to štivo koje će mlade čitaoce navesti da zauvek zavole književnost. "Geopoetika" je najavila i svoja nova izdanja: treći tom čuvene Borstinove trilogije "Svet traganja", koji je sa engleskog prevela Zorica Đergović Joksimović, najpoznatiji roman čuvenog Kristofa Ransmajera "Poslednji svet", kao i novi roman Pola Ostera čiji je naslov "Knjiga iluzija". Ostera sa engleskog prevodi Ivana Đurić Paunović, a Ransmajera sa nemačkog Zlatko Krasni.
"Teuta" u Risnu
Večeras će u Risnu (Boka Kotorska) u 20 sari biti održana promocija novog romana Miraša Martinovića "Teuta". Roman koji je objavila beogradska izdavačka kuća "Geopoetika", biće predstavljen u prostoru Rimskih mozaika. O delu"Teuta", koje je Martinović napisao inspirisan legendarnom kraljicom sa ovih prostora, čiji duh i dah i posle dvadeset tri veka cvetaju u Boki jednakim intenzitetom, govoriće Jasna Novakov urednica u "Geopoetici", poljski arheolozi koji rade na području Boke i čijim je delovanjem Martinović i bio inspirisan, kao i sam autor. Kratko učešće u diskusiji uzeće i vreme, mesečina i vetar.
S. Domazet