01.01.00
"Blic" 7.5.2002.
"Sever"
Laš Sobi Kristensen: "Skok iz mesta", Stubovi kulture, 2001.
Kristensenovi junaci su zreli, sentimentalni ljudi koji, naslonjeni "na krhki gelender detinjstva", pretražuju i ispovedaju najbolnije uspomene. Ili pametni i sažaljivi posmatrači koji se na tuđim sudbinama uče uvek bolećivoj i tužnoj istini o životu, o usamljenosti, prolaznosti, poniženjima. Pobratimi po životnom iskustvu, oni su "uhvaćeni" u sudbinskim porazima i promašajima, bez ijedne iluzije, osim metafore raspadanja i truljenja na koje Kristensen svodi opšteljudsku perspektivu. U svetu bez transcendencije, on dubinu otkriva u potresnim uspomenama i u griži savesti, a međuljudske odnose svodi na nemogućnost sporazumevanja i žalost za detinjom neposrednošću.
Između oaze detinjstva i đubrišta smrti, Kristensenovi usamljenici strahuju od starenja dok neizbežno sede ("Trenutak","Strange Fruit") i nemaju kome da se povere, jer su u nesporazumu i sa samima sobom ("Skok iz mesta"), nesposobni da osmisle i sadašnjost i budućnost, jer su neutešni za prošlošću. Oni ne traže u detinjstvu nepomućenu sreću, već uspomene na snažne utiske i osećanja ("Šlajmara", Za sve postoji prvi put"), jer za to odavno više nisu sposobni, izbledeli toliko da im je smrt novina samo za telo, ali ne i za duh, pa je čovek koji danas umire još juče bio pokojnik, ako ne i već raspadnuti leš ("Skela", "Katedrala"). Kristensenovi junaci su setna oklevala, dobri ljudi u zlom vremenu, uplašeni od suočavanja sa obavezom i ozbiljnošću odraslih, jer nanose bol ("Ručni rad"). U neku ruku, oni su nesposobni za život, ali su virtuozi za doživljavanje.
Prosečne inteligencije i senzibiliteta, oni su naši verovatni susedi koje književno oživljava duh samog autora, njegov neobično oštar posmatrački par, zamišljenost, sažaljenje i ljubav prema čoveku. Strpljivo osmišljavan i dirljiv umetnički svet, kao i veliko pripovedačko majstorstvo, predstavljaju nam Kristensena kao jednog od najznačajnijih savremenih, ne samo norveških, već i svetskih pisaca. To je razlog više za pohvalu ovog izuzetnog prevodilačkog poduhvata studenata skandinavistike Beogradskog univerziteta.
Vesna Trujić