Ana Stjelja rođena je 1982. godine u Beogradu. Diplomirala je 2005. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu na katedri za orijentalistiku – Grupa za Turski jezik i književnost. Magistrirala je 2009. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu – smer Nauka o književnosti, odbranivši tezu pod naslovom „Ljudsko i božansko u delu Mevlane Dželaledina Rumija i Junusa Emrea”. Doktorirala je 2012. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu odbranivši tezu pod naslovom „Elementi tradicionalnog i modernog u delu Jelene J. Dimitrijević”.
Bavi se pisanjem poezije i haiku poezije, kao i prevođenjem poezije i proze sa engleskog, španskog, portugalskog i turskog jezika. Bavi se pisanjem kratke proze i putopisnih eseja, te poezije i proze za decu. Pesme su joj prevođene na slovenački, makedonski, španski, portugalski, francuski, italijanski, arapski, persijski, grčki, turski i kineski jezik. Sarađuje sa domaćim i stranim, štampanim i elektronskim časopisima. Pesme i priče su joj objavljivane u domaćim i stranim zbornicima. Dobitnik je nekoliko nagrada iz oblasti poezije, proze, esejistike i poezije za decu, kako u Srbiji, regionu, tako i na međunarodnom nivou. Nekoliko puta je bila kandidat za Nagradu grada Beograda.
Član je Udruženja književnika Srbije, Udruženja književnih prevodilaca Srbije, Društva književnika Beograda, Udruženja novinara Srbije i Međunarodne federacije novinara (IFJ). Samostalni je umetnik.
Pesme, priče, eseje i književne prevode objavila je u časopisima: Koraci, Gradina, Bagdala, Polja, Luča, Trag, Avangrad, Beogradski književni časopis, Ilustrovana politika, Novosti, Kultura Umetnost Nauka (subotnji dodatak Politike) Magazin (nedeljni dodatak Politike), LUDUS, Nur, Nasleđe, Književna istorija, Svitak, Zlatna greda, Lamed, Bdenje, Naše stvaranje, Mostovi, Braničevo, Mons Aureus, Povelja, Haiku novine, Stig, Sveske, Sarajevske sveske, Naša prošlost, Majdan, Odbrana, Danas, Avlija, Zadarski književni ljetopis, Diskurs, Bibliopis, Optimist, Enheduana, Alia Mundi...
Osnivač je i glavni urednik: magazina „Alia Mundi” za kulturnu raznolikost, veb-portala „Istočni biser” (2017) posvećenog kulturama Istoka, književnog časopisa „Enheduana” (2019), veb-portala za dečije stvaralaštvo i stvaralaštvo za decu „Maštoplet” (2020), bloga Poetryzine, veb-magazina za poeziju na engleskom jeziku (2020), elektronskog časopisa za satiru „Oksimoron” (2021) i „Kulturnih novina” (2021). Stalni je saradnik engleskog časopisa The Poet Magazine u kome objavljuje intervjue sa pesnicima širom sveta. Nalazi se u uređivačkom odboru kineskog poetskog časopisa „Poetry Collection” i savetnik pri kineskim časopisima Shanxi, Chinese Literature i Web of Chinese Literature. Godine 2021. uspešno je završila radionicu kreativnog pisanja Awakening Not Sleeping – Reimagining Fairy Tales for a new generation u organizaciji UN WOMEN i UN WOMEN za Evropu i Centralnu Aziju. Osnivač je Udruženja za promociju kulturne raznolikosti „Alia Mundi” (2018).
Iz pesme "Svetilište"
Prvi je krug,kuša ti strah,
lutaš obezglavljen,korak je lak,
odelo ti prekriva nepoznat prah,
il" je to neki božiji znak.
Iz pesme "Prsten"
Hodnike mračne ja dugo već znam,
tunelom prošlosti tumaram bez sna
tajnu kad otkrijem dušu kad dam,
od priče će ostati prstena dva.
Iz pesme "Blud"
Raščupane kose i umrljanog lica,
hodale je ulicama strave,
u telu je žar vatre,u srcu ubica,
znala je da poraz njen negde slave.