Bojana Kovačević Petrović diplomirala je Španski jezik i hispanske književnosti na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, gde je završila master studije i odbranila doktorsku disertaciju pod nazivom Traganje za identitetom u delu Karlosa Fuentesa. Zaposlena je kao asistent za španski jezik pri Odseku za romanistiku Filozofskog fakulteta Univerziteta u Novom Sadu. Njena polja istraživanja su savremena hispanoamerička i španska književnost, kastiljanski jezik, traduktologija, špansko i latinoameričko pozorište, hispanske kulture. Član je Latin American Studies Association (LASA), Mreže hispanista Srednje Evrope, Udruženja književnih prevodilaca Srbije i Društva hispanista. Objavila je nekoliko desetina naučnih članaka i eseja o književnom stvaralaštvu Karlosa Fuentesa, Marija Vargasa Ljose, Roberta Bolanja, Oktavija Pasa, Soe Valdes, Fernanda Arabala, Federika Garsije Lorke, Servantesa... Bavi se književnim, sudskim, simultanim i konsekutivnim prevođenjem. Prevela je tridesetak knjiga, među kojima su dela Ernesta Sabata, Eduarda Lala, Santjaga Ronkaljola, Sesara Aire, E. Mendose, S. Valdes, K. Fuentesa, M. Vargasa Ljose. Priredila je dvotomnu Antologiju hispanoameričke priče XX(I) veka Večita smrt od ljubavi jača i Antologiju španske poezije za decu i mlade Šal od papira (dvojezično izdanje, uz podršku AECID-a). Dobitnica je Povelje zahvalnosti Instituta Servantes za iskazanu podršku i saradnju u aktivnostima Instituta Servantes na promociji španskog jezika i hispanskih kultura u periodu 2004–2014.
1 naslova [prikazano 1-1]