Milan Radovanović, Ksenija Končarević (autor)
„Kao rečnik srednjeg obima, rusko-srpski razdeo (Rusko-srpski rečnik) obuhvata i prevodno semantizuje leksički fond koji po postojećim teolingvističkim istraživanjima pokriva u visokom procentu (preko 90%) tekstove svih komponenti sakralnog funkcionalnostilskog kompleksa (naučno-bogoslovskog, informativno-publicističkog, književnoumetničkog, administrativno-poslovnog stila u sferi delovanja Crkve, kao i kolokvijalnog izraza unutarcrkvene komunikacije – pravoslavnog sociolekta) i svih sakralnih žanrova savremenog ruskog jezika: svetopisamskih (psalam, molitva, parabola, poslanica i dr.), bogoslužbeni
h – himnografskih (akatist, tropar, kondak, ikos, stihira, kanon, molitva, služba Svetome), hagi-ografskih (žitija, životopisi Svetih, kazivanja o čudima) i omilitičkih (propoved), administrativnih (zapisnici sa sednica crkvenih organa i organizacija, molbe upućene crkvenoj jerarhiji, sinodalni i eparhijski ukazi, odluke, poslanice, saopštenja za javnost), naučno-teoloških (originalni i prevodni članak, disertacija, prikaz, kritika, monografija, udžbenik, enciklopedija), informativnih (novinski članak, analitički članak, komentar, intervju, reportaža), kao i kolokvijalnih etikecijskih žanrova (standardizovane formule koje se koriste u unutarcrkvenoj komunikaciji, npr. pozdravljanja pri susretu i na rastanku, čestitanja, utehe, saučešća), te je pomoću njega moguće čitanje, razumevanje i prevođenje raznovrsne teološke i literature iz oblasti duhovnosti na ruskom jeziku…” – Autori
Ostali naslovi koji sadrže ključne reči: Ruski jezik , Srpski jezik
Ostali naslovi iz oblasti: Rečnici
Izdavač: Jasen; 2. izdanje, 2021; Tvrd povez; ćirilica; 21 cm; 394 str.; 978-86-6293-109-2;