Pažnju književne javnosti Trejsi Ševalije je privukla romanom "Devojka sa bisernom minđušom", svojevrsnim pokušajem da se da odgovor na pitanje ko je devojka sa istoimene slike holandskog majstora Johanesa Vermera iz XVII veka. O samoj priči koju je izgradila oko misteriozne devojke sa slike, Ševalije kaže: "Rano sam odlučila da to bude jednostavna priča, jednostavno ispričana. Rečima sam pokušala da dočaram Vermerov rad. To može zvučati pretenciozno, ali namera mi nije bila da predstavljam sliku rečima, želela sam samo da pišem na način kojim je Vermer slikao – jednostavnim linijama, jednostavnom kompozicijom."
"Devojka sa bisernom minđušom" nije prvo istraživanje prošlosti u koje se Ševalije upustila. U svom prvom romanu, "Devičanski plavo", ona koristi događaje u Francuskoj XVI veka kao podlogu za priču o traganju za detaljima iz porodične istorije glavne junakinje romana. Romanom "Pali anđeli" iz 2001. Ševalije nastavlja priče o ženama iz prošlosti. Po sopstvenom priznanju, rad na ovom delu za nju je predstavljao veliku teškoću, što ju je zamalo navelo da odustane. Onda je do nje dospeo roman Barbare Kingsolver "Biblija otrovne masline". Pošto ga je pročitala, pronašavši u njemu pokretačku snagu Ševalije se vratila pisanju "Palih anđela". "Ona je uradila tako dobar posao korišćenjem različitih pripovedačkih glasova, i shvatila sam gde grešim sa Palim anđelima", izjavila je kasnije Trejsi Ševalije u intervjuu za magazin Bookpage.Promenivši pristup, Ševalije je počela ponovno pisanje romana o dve londonske porodice s početka dvadesetog veka, ovaj put sa deset različitih naratora. Rezultat je bio "Pali anđeli", roman koji ju je i kod kritike i kod publike učvrstio na pozicijama zadobijenim "Devojkom sa bisernom minđušom". Njena fascinacija umetnošću i istorijom se tu nije završila. Trenutno radi na svom četvrtom romanu, čija priča se zasniva na srednjovekovnoj tapiseriji "Dama i jednorog" iz pariskog muzeja Kluni.
Trejsi Ševalije živi živi sa mužem i detetom u Londonu. 2000. je dobila nagradu Barnes and Noble Discover Great New Writers. Po njenom romanu "Devojka sa bisernom minđušom" je snimljen film.
04.11.04
Premostiti jaz između udaljenih epoha
Trejsi Ševalije
Romani američke spisateljice Trejsi Ševalije - "Djevojka sa bisernom minđušom", "Pali anđeli" i "Djevičanski plavo" već nekoliko godina i kod nas su bestseleri. Nedavno je "Laguna" objavila i njen četvrti roman "Dama i jednorog" u prevodu Nenada Dropulića, koji je bio jedna od najprodavanijih knjiga na minulom Sajmu u Beogradu.
Trejsi Ševalije je rođena 1962. u SAD, ali od 1984. živi u Londonu. Završila je studije književnosti i školu kreativnog pisanja, poslije čega je i počela da piše i objavljuje romane. Radila je u izdavaštvu. Svjetski uspjeh donio joj je roman "Djevojka sa bisernom minđušom", u kome je opisala nastanak čuvene istoimene Verme-rove slike. Po ovom romanu snimljen je i film sa Kolinom Firtom i Skarlet Džohanson. Trejsi Ševalije trenutno piše novi roman o velikom engleskom pjesniku i slikaru Vilijamu Blejku. Za "Vijesti" je govorila iz Londona gdje živi sa mužem i sinom Jakovom.
Da li je Vaš roman "Dama i jednorog" pisan prema istinitoj priči? Je li Žan le Vist, naručilac tapiserija, zaista postojao?
- Roman "Dama i jednorog" nije baziran na istinitoj priči, ali, naravno neki detalji su vjerodostojni. Tapiserije zaista postoje, možete ih danas vidjeti u Nacionalnom muzeju srednjeg vijeka Klini u Parizu. Žan le Vist, naručilac tapiserija je takođe postojao - bio je plemić, živio je u Parizu u doba kada su te tapiserije izrađene i svoj porodični grb je stavio na tapiserije, što se može i vidjeti. On je, zapravo bio opsjednut grbovima, oni se mogu vidjeti na puno mjesta u njegovom dvorcu pored Liona. Vjeruje se da su tapiserije izrađene za njega, ali to nije u potpunosti i potvrđeno. Njegova supruga Ženevjev de Nanter takođe je postojala, kao i njihove tri kćeri Klod, Žana i Ženevjev. Oni su, upravo kao što stoji u romanu, živjeli u Ulici Di Fur, pored crkve Sen Žermen de Pre. I pored toga, malo se zna o njima.
Kakve vrste istraživanja ste obavili prije nego što ste otpočeli da pišete "Damu i jednoroga"? Sa kakvim ste se teškoćama suočavali, jer, pretpostavljam, nije bilo lako zamisliti svijet tog starog zanata, koji je danas gotovo zaboravljen?
- Dosta sam čitala o srednjovjekovnim tapiserijama, o načinu njihove izrade, kao i o srednjovjekovnom društvu uopšte, o srednjovjekovlju u Parizu i Briselu. Razgledala sam dosta slika, tapiserija, ukrašenih rukopisa i mapa iz tog perioda. Bilo je zaista teško shvatiti kako je društvo funkcionisalo tada i imati osjećaja za likove, drugačije od današnjih, čak i po načinu razmišljanja. Zbog toga je bilo teško pisati ovu knjigu. Ali, bila sam takođe inspirisana samim tapiserijama. One su mi dale osjećaj da sam nadmašila taj vremenski jaz.
U čemu se sastoji tolika važnost srednjovjekovnih tapiserija, koje je njihovo simboličko značenje?
- U srednjem vijeku tapiserije su bile veoma važni indikatori blagostanja, bogatstva i društvenog statusa. One su bile veoma skupe za izradu i pokazivale su spremnost i materijalnu mogućnost plemića da za njih plati bilo koju, a najčešće i vrlo visoku, cijenu. U isto vrijeme tapiserije su predstavljale jednu vrstu putujućeg statusnog simbola. Pojedini plemići bi tapiserije smotavali u rolne i nosili ih sa sobom na putovanja; pronalazili bi mjesto za njih da bi ih okačili. I pored svoje ljepote, tapiserije su imale i upotrebnu vrijednost - zagrijavale su zidove i ublažavale su odjeke u kamenim prostorijama.
Serija tapiserija "Dame i jednoroga" fascinirala je pisce poput Žorž Sand ili Prospera Merimea. Kako vi to objašnjavate? A, iz kojih razloga su za vas tapiserije bile inspirativne?
- Smatram da su mnogi ljudi opčinjeni tapiserijama, jer one uspješno odražavaju drugi svijet, jasno odvojen od nas. Jer, kada dođete u Pariz da ih vidite, šetajući kroz sobe, osjećate se kao da ste odsječeni od ostatka svijeta, zagnjureni u tišinu, u zamišljeni ženski svijet. Nalazim da žene sa tapiserija fasciniraju, da odaju neki čudan utisak, kao da žele kazati zašto su bile naslikane i šta su mislile.
Svaka Vaša nova knjiga je bestseler u Srbiji i Crnoj Gori. Pronašli ste tajnu za stvaranje dobre knjige?
- Za mene je najvažnija stvar zapamtiti da ono što pišem nije pisanje zbog sebe, već zbog drugih, radi njihove zabave i prosvjećivanja. Obje ove stvari su jednako važne, kako zabava, tako i prosvjećivanje, ali nije dobro pisati samo zbog jedne od njih.
Otkriće Prospera Merimea
Dama i jednorog je zbirka od šest srednjovjekovnih tapiserija, tajanstvenih u pogledu porijekla i značenja. Promijenile su nekoliko vlasnika. Nastale su krajem 15. vijeka, a oko 1660. godine bile su izložene u zamku Busak u cenralnoj Francuskoj. Otkrio ih je poznati francuski pjesnik Prosper Merime, tada inspektor istorijskih spomenika. Bile su u lošem stanju, izjedene od pacova i mjestimično isječene, jer su ih ljudi iz okolnih sela koristili kao stolnjake ili zavjese. Žorž Sand je pisala o njima u svojim romanima, dnevniku i člancima. Krajem 19. vijeka francuska vlada je tapiserije otkupila za muzej Klini, gdje su i danas izložene.
Trejsi Ševalije je u ovom romanu opisala nastanak tapiserija, koje naručuje za svoj zamak Žan le Vist, novopečeni bogati pripadnik francuskog dvora. Nikola, slikar odabran da stvori nacrte, upoznaje Le Vistovu ženu Ženevjev i kćer Klod, koje se silno zanimaju za ove tapiserije. Čitalac ove knjige lako spoznaje i druge njene vrijednosti kao što je i poseban oblik zbližavanja ljudi kakav je onaj u toku stvaranja tapiserija, potom upoznaje osobenosti života tkača, plemića, crtača, slikara, šegrta... Spoznaje ne samo vrijednosti njihovog umijeća već i njihove mane, njihove poroke, nemoralne žudnje.
Vujica OGNJENOVIĆ