08.09.03
Kopernikanski obrti i podozrenja
Bojana Stojanović Pantović
Vanredni profesor na Filozofskom fakultetu na Odseku za srpsku i komparativnu književnost dr Bojana Stojanović Pantović rođena je 1960. u Beogradu. Magistrirala i doktorirala na Filološkom fakultetu u Beogradu. Afirmisala se kao književni istoričar, teoretičar, kritičar i esejista. Objavila je knjige «Poetika Mirana Jarca, 1987; »Linija dodira», 1995; Nasleđe sumatraizma, 1998; Srpski ekspresionizam, 1999; Srpske prozaide 2001; Kritička pisma, 2002; Morfologija ekspresionističke proze, 2003.
Priredila je nekoliko knjiga iz srpske književne tradicije i savremene poezije. Dobitnik je nagrada “Isidorijana i Milan Bogdanović”. U listu “«Politika”» iz subote u subotu tumači naše savremene pesnike dokazujući da je to moguće. Odbacujući svaki deklarativni, klišetirani sud, ova kritičarka se ne bavi pričinama nego suštinama, ne mestima nego vrednostima pesničkog glasa i pojave. Zagovornik je nove kritike i istaknuti predstavnik modernog tumačenja estetskih fenomena.
U Vašoj ličnosti sjedinjena su znanja i zvanja istoričara, teoretičara i kritičara književnosti, što je vrlo retka situacija u našoj savremenoj književnosti. Da li je ta idealna situacija zahtev vremena ili Vaš lični izbor?
- Po obrazovanju sam prvenstveno književni istoričar i komparativista, ali moram priznati da su me teorija književnosti kao i književna kritika zaokupljale još od rane mladosti, dakle od studentskih dana. Ovome bih dodala još nešto, što nije nevažno kada je reč o kritičkom tumačenju poezije - ja sam zapravo počela kao pesnik, još sasvim rano, u gimnaziji, i objavljivala sam negde do devedesetih godina poeziju u periodici. Onda sam iz sasvim ličnih razloga prestala da je objavljujem, ali i dalje pišem. Mislim da se sva ta iskustva ovaploćuju u mom pristupu književnom tekstu, a dugogodišnje bavljenje muzikom i glumom, takođe, formiralo je i jedan specifični umetnički senzibilitet koji se negde ukrstio sa mojim izrazitim zanimanjem za analizu, sistematizaciju, uopštavanje, ali i sasvim konkretan, bliski dodir sa tekstom.
Moderna vremena donela su i snažne pomake u promišljanju književnog, pa i svakog drugog teksta. U čemu se oni ogledaju i šta Vi birate kao oslonce i polazišta?
- Književna istorija, teorija i kritika u tradicionalnoj klasifikaciji predstavljaju osnovne discipline nauke o književnosti. Svaka od njih, posebno u XX veku, doživela je gotovo kopernikanski obrt, upravo zahvaljujući razvoju teorijske misli o književnosti koja svoje uporište ima u pojedinim filozofskim projektima, psihoanalizi, kulturološkim pristupima, ali i u sinkretičkom povezivanju sa ostalim umetnostima - pre svega slikarstvom, filmom, muzikom, plesom, a u novije vreme sa različitim oblicima medijske prezentacije. Tako se menjala i sama književnost, ali su se polako ukidale i te oveštale konvencije o striktnom razlikovanju sinhronije, dijahronije i same interpretacije, odnosno kritičkog vrednovanja. Zbog toga nije čudo što su neke od najboljih opštih i pojedinačnih prevrednovanja književnih dela, pojedinih epoha ili starijih, ali i savremenih pisaca učinili najveći teoretičari prošloga veka, Rolan Bart pre svih, potom Derida, Harold Blum, Boris Uspenski ili Kete Hamburger. U srpskoj nauci o književnosti stvari stoje sasvim drugačije. Svaki moderniji, teorijski ali i kritički provokativan pristup književnoj prošlosti praćen je sumnjom i podozrenjem, osobito kada su u pitanju mlađi istraživači. Meni i mojoj generaciji svakako je bio bliži tzv. imanentan prilaz književnosti, što ne znači da se tu stalo. Naprotiv, talentovan kritičar i istraživač uvek polazi od vlastite intuicije (to mu niko ne može sugerisati ili ga tome naučiti) i zatim je racionalizuje, kreativno sintetizujući svoja znanja i metode.
Razumevanje književnosti podrazumeva i ispravljanje književnih «nepravdi» koje su vezane za naše avangardne stvaraoce, posebno od perioda ekspresionizma, ali i ranije. Stiče se utisak da je sve novo dočekivano na nož, da bi kasnije sa margine stiglo u centar. Mnogo se lutalo i grešilo. Zašto?
Sve književne inovacije su i u svetu po pravilu nailazile najpre na odijum, ali kod nas se zadržala jedna u biti pozitivistička, banalno materijalistička sveta, kakvu je propagirao Svetozar Marković, uz glorifikaciju nacionalno-utilitarnog (Skerlić), ili na mnogo suptilniji, ali u suštini takođe normativan način - estetski šablon Bogdana Popovića. Naslednici i zagovornici ovakvih koncepcija literature još uvek prednjače kako u našim akademskim, tako i u književnim krugovima. Da je srpska literatura, kako je to lucidno primetio Todor Manojlović, krenula estetičkim putem Laze Kostića, a ne njegovog savremenika i oponenta Sv. Markovića, nama bi danas bio pročišćen put. Hoću da kažem da bi neka pitanja svakako bila apsolvirana, pa bi nam bilo lakše da priznamo da tek sa pojavom Disa ponovo izlazimo na istinski modernu svetsku scenu.
Dopisivanja sa pesnicima
Vaša zapažena knjiga sabranih kritika nosi naslov “Kritička pisma”. Zašto, upravo, pisma a ne nešto drugo. Može li se tako dopisivati sa pesnicima i kakvi su njihovi odgovori/odzivi?
- Svakako mi je drago što moju knjigu nazivate zapaženom. Za druge ona to možda nije i ne mora da bude. Pismo je možda najličnija književna forma, a pridev kritički je upravo pokušao da ujedini poetsku i interpretativnu imaginaciju, na relaciji pesnički-kritički tekst. Odzivi pesnika su svakojaki, uglavnom naklonjeni i sa poštovanjem, ponekad su bez odziva, a ponekad otvoreno neprijateljski, sa puno ličnog animoziteta i uvreda. Tako čitaocima skrećem pažnju na junsko-julski broj beogradskog “Književnog lista” u kome se pojavio poduži slab, nepismen i polutanski tekst, zapravo pamflet protiv mene sa duhovitim naslovom “Klinički mrtav kritičar”, koji potpisuje izvesni Krsto Perović, samozvani poeta i kritičar, a u stvari opunomoćenik jednog poznatog beogradskog Vinskog podruma i Speleološke sekcije. Prosto je neverovatno da preambiciozni i poluostvareni glavni urednik Petar Cvetković i njegovi redakcijski crnoberzijanci (Slavoljub Marković, Živadin Mitrović, Nenad Milošević, Ivan Radosavljević - izinjavam se ako mi je neko od tih glamuroznih imena promaklo), objavljuju tekst koji obiluje lažima i materijalnim greškama, a da se pritom ne zna šta je njegov predmet. Pošto se tamo u više navrata od silesije srpske kritike navodi samo moje ime, ne preostaje mi ništa drugo nego da zaključim da je K.P. pored Borislava Radovića na neki samo njemu znan način opsednut i mnome. Pa i to je ipak nešto, zar ne?
Svako čita ono što želi
I na današnjoj književnoj sceni sve vrvi od produkata svake vrste. Kao da je sve puklo i nestao bilo kakav sigurnosni kompas i barometar. Kako se snaći i sa prosečnim znanjima običnog čitaoca razumeti savremenu književnost?
- Prosečan čitalac kod nas uglavnom ne čita poeziju, osim tu i tamo neke “guslarske” pesnike. Svako u književnosti ima pravo da traži šta želi - istoriju, politiku, krimi priče, religiozne teme, bajku, seksualnost, itd. Zanimljivo je da su ozbiljni svetski izdavači na prošlogodišnjem Frankfurtskom sajmu knjiga izjavili da se knjige iz različitih oblasti veoma slabo prodaju, izuzev “Harija Potera” i religijske literature. Šta to znači? To svakako, bar meni, pruža jedan nimalo ohrabrujući signal, recimo da književnost polako počinje da preuzima terapeutsku funkciju u ovoj napaćenoj i zastrašenoj civilizaciji u kojoj se autentična duhovnost uglavnom klonira.
Nova književna kultura razvija se «izvan poezije» i zbog toga što ima oskudan krug čitalaca (Stefan Santer – Sarkani). Kakvi su Vaši nalazi i šta mislite o budućnosti poezije?
- Što se tiče svetske poezije, ona je uvek predstavljala kvintesenciju duha i, dabome, po prirodi je bila i ostala elitna, jer je jednom za svagda ostavila kolektivni i zavičajni bekgraund i iznela neponovljivo moderno iskustvo individualizma pesničkog čina. Kod nas je, posebno od devedesetih, situacija potpuno drugačija. Pojedini pesnici kao da su se utrkivali ko će biti nacionalno svesniji, da ne kažem angažovaniji, čime se poezija ponovo vratila svom starom mestu sluškinje politike, nacije, vere i morala. Naravno, onaj vitalni tok naše poezije, posebno mlađi autori i pesnikinje, uspeo je da sačuva svoju autonomiju, kao i svest da se pojedine stvari mogu izreći samo jezikom poezije.
Milan Živanović
25.08.03 Dnevnik - Novine i časopisi
Kritika poezije
Erogene zone teksta
O poeziji i kada je shvatana neozbiljno uvek je bilo teško pisati. Neki su u stanju da tvrde da je to i nemoguće. Postoji pesma i u njoj je sve. Svi pokušaji da se ona rasklopi i sklopi više su govorili o onome koji to radi nego o njenom tvorcu. Misao može biti matematički tačna ali i suva, tako da odbija, ili potpuno proizvoljna da promašuje suštinu. Poezija nije samo kazivanje snova nego i glad za životom. Pesnici su budni i kada mnogi spavaju mrtvim snom.
No da bi se išta desilo u klasičnom bermudskom trouglu autor – delo –čitalac uloga kritičara zasnovana je na nekoj vrsti prećutnog sporazuma i poverenja. Bogata tradicija promišljanja književnih, a pogotovu pesničkih tekstova, puna je, međutim, nesporazuma i loših čitanja. Negde je zatajio metod, drugde sam kritičar. I kada je izgledalo da pesnici nove prakse neće imati šta da kažu kritičarima novog znanja pojavili su se vispreni tumači koji negujući neku vrstu «protejske kritike» pomiruju akademski nivo i vizionarsku dubinu u sagledavanju estetskih fenomena.
Toliko žuđeni novi jezik kritike tek tada je u stanju da otkriva sve slojeve pesme, zapretane šifre, pa i namerne nejasnosti i apstraktnost pevanja. Analitika je ovde spoj znanja i imaginacije, deskripcije i kreacije, obaveštenosti i drugačije shvaćene uloge kritike i njenih dometa. Odbacujući svaki deklarativni, klišetirani sud, ova kritika se ne bavi pričinama nego suštinama, ne mestima nego vrednostima pesničkog glasa i pojave.
Sve to na najbolji način vidimo u kritičkim tumačenjima savremene poezije dr Bojane Stojanović Pantović (Beograd, 1960), vanrednog profesora na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu na Odseku za srpsku i komparativnu književnost. Naslanjajući se na ponajbolje u našoj skromnoj tradiciji tumačenja pesme ona je uzimala najbolje (I. Sekulić, Z. Mišić, M. Pavlović), da spomenemo samo neke, da bi tom duhu pridružila sve domete najnovijih pristupa pesničkom tekstu. Ona je književni istoričar, teoretičar, kritičar i esejista kome svaka od ovih oblasti pomaže da kreće u visprene analize koje često prevazilaze i samo polazište.
«Kritička pisma» vide poeziju iznutra, ali i kontekst u kome se odvija jedan tako nevidljiv posao kakav je pesnički. Sa dovoljno znanja i autoriteta Bojana Stojanović Pantović, po sopstvenom priznanju, traži erogenu zonu teksta, ide u epicentar pesme, ispitujući snagu sudara sa nepoznatim. Odmah treba reći da joj se ništa nije otelo, da je smeštajući pesnika u generacijski i pesnički kontekst, a govoreći najčešće o jednoj knjizi, uspevala u najvećem broju slučajeva, da razotkrije sve, pa i one ljubomorno čuvane strategije i književne uzore i paralele.
Čitajući iz nedelje u nedelju, najčešće na skučenom novinskom prostoru lista «Politike», savremenu poeziju, onu koju malo ko razume i poklanja joj pažnju i značaj, ova kritičarka brani dostojanstvo slova kome služimo svi koji nešto pokušavamo da kažemo. Učinak je više nego ohrabrujući. Tek u čitanju i tumačenju Bojane Stojanović Pantović mnoga mlađa i mlada pesnička imena (Novica Tadić, Milan Orlić, Dragan Jovanović Danilov, Bratislav Milanović, Saša Jelenković, Živorad Nedeljković, Vojislav Karanović, Marija Knežević i drugi) dobili su svog pravog kritičara, onog koji ne veliča nego analizira, podjednako semantičku punoću i istu takvu prazninu. Potvrđuje to i ova dragocena knjiga/knjižica koja donosi nov pogled i na pesništvo Miodraga Pavlovića, LJubomira Simovića, Aleka Vukadinovića, Srbe Mitrovića, Dobroslava Smiljanića, Milutina Petrovića, Petra Cvetkovića, Ivana Rastegorca, Marije Šimoković, Tanje Kragujević, Stevana Tontića, Mirka Magaraševića, Milosava Tešića, Jovana Zivlaka, Draginje Urošević, Miroslava Cere Mihajlovića i Milena Alempijevića.
M. Živanović
01.01.00
Politika
03.12.2002.
NOVO IZ IZDAVAČKE KUĆE "RAD"
Poezija i kritika
Nove zbirke stihova Tanje Kragujević i Gojka Božovića, kao i knjiga izabranih kritika Bojane Stojanović-Pantović
Izdavačka kuća "Rad" iz Beograda u našem izdavaštvu jedna je od retkih, ako ne i jedina, koja dosledno neguje zbirke stihova i književno-kritičarska dela naših savremenih pesnika, i analitičara poezije. Tako je "Rad" objavio tri nove knjige: "Pismo na koži" pesnikinje Tanje Kragujević, "Arhipelag" Gojka Božovića, pesnika i književnog kritičara, i izbor iz kritika koje je poslednjih godina ispisivala Bojana Stojanović-Pantović, književni kritičar. Knjiga izabranih kritika nosi naziv "Kritička pisma".
Na jučerašnjem predstavljanju ova tri dela Simon Simonović, direktor "Rada", nije krio zadovoljstvo što je "Rad", i pored rizika zbog objavljivanja poezije koja, poznato je, teško dolazi do čitalaca, uspeo da štampa zbirke stihova naših eminentnih pesnika. Knjige je predstavio književni kritičar Stojan Đorđić, analizom ulazeći u najtananije delove poetskog teksta Tanje Kragujević i Gojka Božovića, i kritičarskog mišljenja Bojane Stojanović-Pantović.
Konstatujući da "Rad" izbija u prvi plan po usmerenju na savremeno književno stvaranje na našoj sceni, čak prednjačeći u odnosu na sve druge izdavače, Đorđić je za zbirku stihova "Pismo na koži" Tanje Kragujević rekao da u njoj vladaju lirska diskrecija, egzistencijalni doživljaj i lirska samouverenost. Đorđić je dodao da Tanja Kragujević poseduje vrhunsku tehniku u uočavanju pojedinosti iz stvarnosti, da pesnički umešno skida sve naslage sa predmeta dopirući do prvog, neponovljivog susreta sa njim. Pesnikinja koja spada u naše najznačajnije autore srednje generacije, prema mišljenju Stojana Đorđića ima istančani osećaj da i pored ispisane pesme uvek ostaje još neistraženo, neispričano, što od autora traži novu pesmu.
Za "Arhipelag" Gojka Božovića Stojan Đorđić je rekao da je knjiga u kojoj je pesnik, inače ugledni književni kritičar i esejista, uspeo da nas "kao iskusni moreplovac po okeanu književnosti" dovede do jednog mesta sa kojeg se sasvim drugačije vide i svet i čovek. Odrekavši se teorijskog znanja i iskustva, Božović, prema mišljenju Đorđića, umetnički nadahnuto govori o specifičnom doživljaju stvarnosti, uočavajući meru čovekovog sve većeg i tragičnijeg nestajanja.
I knjiga književnih kritika "Kritička pisma" koje je objavila Bojana Stojanović-Pantović u dnevnim novinama, uglavnom u "Politici", za Stojana Đorđića predstavlja "neku vrstu rekapitulacije prvog čitanja". Uspešnost Bojane Stojanović-Pantović u književnoj kritici leži u tome, smatra Đorđić, što kritičarka tumači srpsku savremenu poeziju "zadivljujuće procenjujući njene kvalitete". Analizirajući teme, motive, i egzistencijalni aspekt savremene srpske poezije, Bojana Stojanović-Pantović je možda najbolji primer savremenog književnog kritičara jer kroz tekstove oslikava autoportret naše moderne poezije.
A. C.
01.01.00
Politika
21.10.2002.
NOVO U KNJIŽARSKIM IZLOZIMA
Tihi Don Šolohova
Studija Dragana Nedeljkovića o poznatom romanu. ? Bojana Stojanović-Pantović "Kritička pisma". ? Milen Alempijević "Algebra; uzdah". ? Nenad Radoš "Priče od kamena i sna"
Poznati profesor svetske književnosti na univerzitetima u Beogradu i Nansiju (Francuska), dr Dragan Nedeljković, objavio je drugo, znatno dopunjeno izdanje svoje studije o "Tihom Donu" Mihaila Šolohova (prvo izdanje objavljeno je u Sarajevu 1966. godine, a ovo je štampala "Srpska knjiga" iz Rume). Ova knjiga svojevremeno veoma je napadana u Sovjetskom Savezu ("Autor prepevava prekookeanske arije..".). Bilo je to vreme kada je bilo potrebno biti hrabar i napisati ovakvu neokomformističku studiju u kojoj je sovjetska Rusija kroz roman o sudbini glavnog junaka, predstavljena kao bezbudućna zemlja, pred kojom je propast. Ali, nisu izostali napadi i nekih naših kritičara i profesora ? rusista. Pred Nedeljkovićev polazak u Ameriku, pojavio se i Solženjicinov napad na Šolohova ? da on nije tvorac ovog popularnog romana nego plagijator i koautor...!
Dragan Nedeljković je dokazao da je roman, ipak, pisala ista ruka; ali da su očigledno dva vida realizma u "Tihom Donu"... Kasnije su kompjuterske analize Švedske akademije (u vezi sa Nobelovom nagradom) potvrdile tačnost njegovog suda, a to je potvrdila i knjiga Roja Medvedeva.
Smeh i suze
Koliko čitaoci vole priče, anegdote o velikanima glume, najbolje govori i činjenica da je ovih dana objavljeno treće, dopunjeno i prošireno izdanje knjige Nikole Ž. Majstorovića "Smeh i suze" (izdavač "Itaka", Beograd, urednik Ratomir Damjanović). Od prvog izdanja (1986), gde je bilo 212 anegdota, do ovog izdanja knjiga je narasla na ukupno 587 anegdota o dvadesetak velikana glume, kao što su Pera Dobrinović, Dobrica Milutinović, Žanka Stokić, Raša Plaović, Ljubinka Bobić, Milivoje Ivanović, Milan Ajvaz, Ljubiša Jovanović, Zoran Radmilović, Rahela Ferari, Mija Aleksić, Mata Milošević, Maja Dimitrijević, Bata Stojković...
Miroslav Belović, veliki reditelj i znalac pozorišne umetnosti uopšte, smatra da je ovo "vidarsko delo ? jer smeh leči i zlo preči". Milenko Misailović, takođe vrsni teatrolog, kaže da u ovim anegdotama oživljavaju likovi koji su obogaćivali ceo vek naše pozorišne istorije. A još jedan teatrolog od ugleda ? dr Zoran T. Jovanović, smatra da ova Majstorovićeva knjiga predstavlja jednu lepu literarnu i teatrološku znamenitost.
"Interprint" je objavio "Novu dramsku trilogiju" Radoslava Zlatana Dorića, poznatog reditelja i dramskog pisca. U knjizi su sabrane tzv. komedije Dorićeve: "Neki Sterija piše Rodoljupce iliti Strankadžije", "Jelena Anžujska" i "Novi život gospodina Molijera". Sve tri komedije su dobile najviša priznanja na Festivalu komedije u Jagodini ili nagradu "Branislav Nušić". Mirjana Markovinović u predgovoru kaže "za Dorića je pozorište i pozorišna predstava ? pozorišni ?beskrajni plavi krug?..".
Odavno se nije pojavila ovako atraktivna knjiga kao što je "Pruge i vozovi u Vojvodini" ? izdavač Kulturno-istorijsko društvo "PČESA" Novi Sad ? Kikinda, urednik prof. dr Veselin Lazić. Prva železnička pruga u svetu sagrađena je 1825. godine u Engleskoj, a u Vojvodini prva pruga izgrađena je 1854. godine (Jasenovo ? Bazijaš, a "Orijent-ekspres" je od 1883. godine protutnjao od Pariza preko Kikinde do Istanbula.
Zbornik "Pruge i vozovi u Vojvodini" (bogato ilustrovan) ima šest poglavlja: Eseji, priče i pesme (43 rada), Mreža pruga u Vojvodini (42 rada), Železnički objekti i postrojenja (34 rada), Lokomotive, motorni vozovi i vagoni (8 radova), Putnici (32 rada) i Anegdote i šaljive priče (15 radova). Zbornik je prepun lepih, duhovitih priloga tako da je ovo retko šarmantna knjiga.
Kritička pisma
Izdavačka kuća "Rad" objavila je dve vredne knjige. Bojana Stojanović-Pantović, ugledni književni kritičar, inače profesor na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, objavila je knjigu "Kritička pisma", kritike na pesničke knjige Miodraga Pavlovića, Ljubomira Simovića, Aleka Vukadinovića, Milosava Tešića, Srbe Mitrovića, Dobrosava Smiljanića, Milutina Petrovića, Petra Cvetkovića, Ivana Rastegorca, Marije Šimoković, Stevana Tontića, Jovana Zivlaka, Novice Tadića, Dragana Jovanovića Danilova, Milana Orlića... Autorka u uvodnom tekstu govoreći o dilemi da li je rizičnije pisati o knjigama savremenika ? odgovara:
"I jeste i nije. Jeste, ukoliko unapred računaš na partiju vrednosnog dobitka s vremenom. Nije, ukoliko ispisuješ neke svoje privatne, subjektivne i neobavezujuće priče, avanture čitanja. U svakom slučaju, i jedno i drugo je legitimno, iako nije jednako hrabro".
Milen Alempijević je autor knjige pesama u prozi "Algebra; uzdah". Ovo je peta pesnička knjiga ovog darovitog pesnika i proznog pisca koji živi i radi u Čačku. Izdavač (urednik Novica Tadić) za ovo Alempijevićevo delo veli:
"Njegove bunjuelovske slike prevedene su u bizarne, opore ali i lirske i jezičke sekvence. One svedoče o razaranju prividne statičnosti svojevrsnih žanr scena".
"Priče od kamena i sna", tako je nazvao svoju knjigu priča Nenad Radoš (1946). Višegrađanin, profesor i pisac. Za priče ovog Višegrađanina, profesora i pisca, urednik Milovan Vitezović kaže:
"Nenad Radoš priča život ovdašnji, svakidašnji ? narodni. Nepredvidiv kao i narod. Priča o važnosti zemlje i života... Skoro sve što je u ovim pričama Nenada Radoša teško je i mučno. Ali se i posle najmučnijih događaja mora živeti, pozivanjem na sam život..".
(Izdavač "Čigoja", Beograd)
R. Popović